Blog
Why Certified Translation Services Are Crucial in UAE Legal & Government Processes
The UAE uses Arabic as the official language for legal and governmental documentation. Therefore, any legal, commercial, educational, or immigration-related document must be submitted in officially approved Arabic or translated by a certified translator.
Documents That Require Legal Translation
- Court files
- Immigration & visa applications
- Marriage & birth certificates
- Educational certificates
- Commercial contracts
- Business licenses
- Medical reports
- Power of Attorney
Why Certified Legal Translation Matters
✔ Legally Accepted
Only authorized translations are recognized by UAE courts and government departments.
✔ Accuracy & Terminology
Legal terms must be translated correctly to avoid misinterpretation.
✔ Avoids Legal or Financial Penalties
Even a single incorrect word can change the meaning, resulting in severe consequences.
✔ Confidential & Professional
Authorized translation agencies guarantee privacy and document safety.
What Makes a Good Translation Provider?
- Government-approved translators
- Experience with legal terminology
- Attention to formatting & structure
- Quick turnaround
- Data privacy policy
Conclusion
Certified legal translation is not optional — it is a legal necessity in the UAE. Choosing a reliable translation service provider ensures accuracy, trust, and successful approval of official documents.
👉 Looking for approved legal translation services?
Contact Enjaz Legal Services for fast, accurate, and certified translation solutions.